Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

ЗЕРКАЛА

ЗЕРКАЛА

 

 С Австрийского:

   Р.Рильке.

    * * *

Пора бы выходить богам
Из их обителей нетленных.
И посетить земной наш храм
На грешном краешке вселенной.
Объять весь мир и каждый кров,
Всего живого трепетанье,
Сменить движение ветров,
Как новое любви признанье.
Мир разбудить,раскрывши вежды
Его подслеповатых глаз.
И подарить ему надежду
В его спасенье,ещё раз...
Пусть будет снова утро,боги!
Умоемся из ваших родников.
Мы ждём вас на крутой дороге
Пред зовом будущих веков...

    * * *

Кружатся листья,рассыпая дар,
Как-будто неземного сада,
Летят на землю полные досады,
Из тьмы ночной,из звёздопада
Земля нам шлёт последний жар.
Опасть и нам - грядущего черёд.
Глядя в себя - ты маешься тоскою,
Но есть Господь - Он ласковой рукою,
Всё павшее молитвой успокоив,-
С великим милосердьем соберёт...


     * * *

О, дивные подобья в зеркалах!
Где взялся лик,коль нету продолженья?
И жажда женская в своём отображеньи,
Дошедшая до нас через века.
И зеркало ту жажду утоляет,
В холодных бликах суть её стекает,
В сакральный мир её двойной,
Известный только женщине одной...

ID: 520401

Нравится
00:25
459
© Henry
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Очень классные стихи, понравилось.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ СТИХИ!!!
22:59
Благодарю за отзыв!
Спасибо, Генри, за прекрасную работу! drink
22:27
Старался… когда-то! drink
Пора бы выходить богам
Из их обителей нетленных.
И посетить земной наш храм
На грешном краешке вселенной.


Не выйдут боги… Не изведал
Никто их боль за нас людей!
Кто верен был им,-тот и предал
Ушедши в Веру посильней!

Их имена никто не вспомнит…
Зачем, коль есть Единый Бог?!
Лишь кое-кто лезу обронит,
За тот предательства итог! drink
21:30
+1
Что-же ты прочитал Перевод из Рильке?? Я имел в виду «Зеркало» из своей рубрики, кажется из «Элегии, стансы… „
Ладно.
Тогда прости… Зайду… прочту!
00:01
08:08
Замечательная поэзия.
Успехов!!!

22:27
Спасибо, Оля!!! rose
Генри, красиво написано! Слог скользящий, плавный!
Таинственно и грустно..
22:22
+1
Спасибо тебе за отзыв. inlove
Генри, спасибо за красоту строк!
22:23
Я обожаю Рильке и этим всё сказано…
«И жажда женская в своём отображеньи, Дошедшая до нас через века.» Очень символичное стихотворение, о чем и сам автор не подозревает. Тема обыгранная в моих «Осколках мозаики» — глава осколки меланхолии…

Источник: lit-salon.ru/stihi/zerkala-22038.html
21:35
Спасибо, Людмила за отзыв!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.


Пользовательское соглашение