угрюма Фехте...

Угрюма Фехте - в ней печаль
сквозит.
нет радости в волне да и откуда
взяться?
ноябрь столкнулся нынче
с декабрём.
лишь вороны да гвалт сорок
немолчный.
шумят – галдят и ни минуты
тишины.
своими криками способны
заглушить
и колокольный звон на ратуше
к обедне.
когда-то бургомистром издан
был Указ:
не сметь шуметь воронам в час
призывный.
и замолкали птицы... тишина.
и разносился звон размеренно
над миром.
но… сколько минуло с того
уже годов…
а может верно будет ,
что и не одно столетье…
сменялись люди. позабыт Указ.
а птицы ,
как известно, грамоте
не обучались.
угрюма Фехте : ах, скорей весна…
листва хоть как-то заглушит
шальные эти крики.
да и забот весной у птиц
невпроворот :
и гнёзда…
и птенцы…
зелёное раздолье…
в таких раздумьях Фехте
в Рейн течёт.
а Рейну тоже нынче не до сна:
покоя нет …
иные птицы заселяют берега…
и шум такой стоит…
куда сорокам и воронам
вместе….
Thеophile de Bock
(Dutch, The Hague 1851–1904 Haarlem).
town on the river Vecht