Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Shake-speares - сонет № 117

Shake-speares - сонет № 117

Ну обвиняй меня за все грехи...
Не отплатил за все твои заслуги?
Я должен посвящать тебе стихи,
Как о красивом, самом лучшем друге?
О! Я бывал с чужими, и не раз...
Дарил им время, куплено тобою.
И чтоб с твоих я удалился глаз,
Духовный парус ветер беспокоил.
Туда же заблуждения впиши,
И к верным доказательствам догадки.
Прицелься не довольствием души...
Но не стреляй! Путь ненависти гадкий.

Всё что не мог в стихах тебе сказать,
Хотел в проступках этих оправдать.


© Автор перевода: Владимир Замыслов

              Дословный перевод (подстрочник)

Обвинять меня таким образом: что я пренебрёг всем тем,
чем должен был отблагодарить тебя, за твоё великодушие,
забывая взывать к твоей драгоценной любви, к которой с 
каждым днём я привыкаю всё сильнее. За то, что я часто 
был с другими, уделяя им время, и твоё дорого купленное 
право на меня, что поднял паруса для всех ветров, которые 
уносили меня всё дальше, от твоего взгляда.
Обвиняй меня так же в моём своенравии и заблуждениях.
К верным доказательствам добавь ещё свои догадки.
Возьми меня на прицел своей злости, но только  не стреляй
своей пробудившейся ненавистью, так как моя апелляция говорит, 
что я стремился доказать постоянство и добродетель твоей любви.


                     Текст оригинала

Accuse me thus: that I have scanted all,
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds,
And given to time your own dear-purchas′d right;
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down,
And on just proof surmise, accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot not at me in your waken′d hate;
    Since my appeal says I did strive to prove
    The constancy and virtue of your love.


© Sonnet CXVII by: Christopher Marlowe (Shakespeare) 

Нравится
17:35
21
© Владимир Замыслов
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Нет комментариев. Ваш будет первым!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.


Пользовательское соглашение