Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Хозяйка озера лесного. Глава 9.

Хозяйка озера лесного. Глава 9.

Проходит время. Принц  здорово.
На радость праздник объявили.
Богатый стол для торжества готов.
Гостей почётных пригласили.

Идёт восторженно веселье,
Лишь без причины принц грустит.
А мать-царица, всем на удивленье,
Встаёт и громко говорит:

- Бог спас от смерти сына моего,
Но нет в нём радости, веселья.
Решила я женить его,
Вернуть ему любовь без промедленья.

Была я, видно, не права
В том, что с Дариллой свадьбу отменила.
Ошибку исправлять пришла пора.
Меня любовь их убедила!

Дарилла вылечила Дана!
Тому свидетельницей я была,
Когда она, без всякого обмана,
Лекарство принцу полумёртвому дала.

И ожил Дан, и смерть ушла.
Она же быстро скрылась с глаз…
И наконец, пришла пора
С невестой познакомить вас.

Через неделю свадьбу назначаем.
В воскресный день в лучах рассвета
На радость всех их обвенчаем,
Согласно Божьего, священного завета.-

И гости радостно вскричали,
С восторгом приняли такое объявленье.
И за царицу здравную подняли,
И выпили её без промедленья.

Дарилла ликовала целый день.
Свершилось всё так, как она хотела.
И колдовство останется при ней!
Всех обмануть она сумела!

Ещё немного, и она своим обманом
Добьётся всей победы колдовства.
Принц, опоённым  злым бальзамом,
Ждёт только свадебного торжества.

Дариллу лишь тревожило одно,
Где взять ещё травы ей для дурмана.
Вчера с последней каплей кончилось оно,
Когда она поила на ночь Дана.

Сейчас он мило улыбался ей,
Но взгляд среди гостей блуждал.
Кого искал он средь гостей,
Или с надеждою кого-то ждал?

Итак, она решила в эту ночь
Траву-дурман в лесу собрать.
И, по рецепту матери точь в точь,
Вновь колдовское зелье воссоздать…

А принц действительно страдал,
Не мог понять свои он ощущенья.
- Когда на свадьбу он согласье дал?
Когда такое принял он решенье? –

Он помнил то, что болен был.
Хозяйку озера во сне видал.
И только в ней любовный пыл
В груди его огнём пылал.

И непонятно тоже, почему
Он видеть Смольку захотел?
Не попадалась на глаза она ему,
Хотя гостей и слуг он осмотрел.

Лишь ночью Дан свои сомненья
Поведал звездочёту и просил
Помочь ему без промедленья,
Чтоб тяжкий груз в душе он не носил.

И звездочёт ему даёт совет:
- Иди туда, куда любовь зовёт.
Там сердце даст тебе ответ,
Но и опасность тоже ждёт. –

И вот уж принц в лесу ночном
На Друге верном к озеру стремиться,
Лишь пыль дорожная столбом
Вслед  за конём, как шлейф струиться.

Редеет лес. И видит Дан,
Гладь озера лесного серебриться.
И, словно призрак, голубой туман 
От полнолуния, над озером искриться.

Но ночь светлеет и рассвет
От сна ночного пробудился.
И птичьих трелей радостный привет
К восходу солнца устремился.

Туман редеет, ветром унесённый,
И дарит принцу странную картину.
Он застывает, как заворожённый,
Едва заметив Смольку и Дариллу.

Две девушки его не замечают.
Несут корзины  с травами в руках.
А сумерки ночные тают, тают,
Меняя облик их при солнечных лучах.

Царевна Смолькой стала вмиг,
А Смолька в озера хозяйку превратилась.
Дарилла испустила дикий крик,
Когда в лучах вся Смолька засветилась.

И плеть Дариллы вверх взметнулась,
Как меч, готовая сразить.
Она на Смольку с силой замахнулась,
Но не сумела опустить…

Вода озёрная большой волной
Двух девушек собой закрыла.
Но Смольку подняла сухою над землёй,
Дариллу сыростью своею остудила…

Вода вернулась в прежние владенья…
Откашлявшись, Дарилла говорит:
- Поведаешь кому, тогда без сожаленья
С плеч  голова твоя слетит!

Дан видел всё и всё услышал.
Лишь образ девушек сменился,
Он смело к ним навстречу вышел.
С такою речью обратился:

- Преображеньем вашим я сражён!
И требую, чтоб тайна сохранилась 
До свадьбы нашей. – И к Дарилле подошёл.
А та от счастья засветилась.

- Ты говорила мне, что любишь,
Что душу хочешь возвратить свою,
Которую в чернавке губишь?
Исполню волю я твою!

Но, чтобы эту тайну сохранить,
Ведь облик твой рассвет меняет.
Тебя чернавка сможет заменить
Пред алтарём! Никто и не узнает!

Она в карете скроется под ночь
И до утра в ней будет ждать
В наряде свадебном твоём точь в точь.
Да под фатой, чтоб было не узнать.- 

Взгляд бросил он на Смольку, усмехнулся.
- В карету ты войдёшь невестой молодой, -
Продолжил принц Дарилле улыбнулся. –
- А выйдешь из неё уже женой.-

Нравится
20:40
28
© Биффия
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
17:36
сказка — психологический детектив!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.


Пользовательское соглашение