Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

О ПОЭТИЧЕСКОЙ КНИГЕ "НА ЮГЕ МИРА"

 

                    О  ПОЭТИЧЕСКОЙ  КНИГЕ

                                «НА ЮГЕ МИРА»

 

         Книга стихов Любовь Голейчук (и она же Коэн Белл) «На юге мира»  начинается замечательными строками:

«Параллельный мир в параллельный мир

Тень мою слизал

Мокрым языком, словно жадный кот

С розовой земли.»

       Эти удивительные строки не только на редкость выразительны -  они и поразительно правдивы  и в полном смысле исповедальны в то же самое время.

         Любовь Голейчук,  а ныне Коэн Белл живет воистину на краю света в нашем обыденном понимании  - в  далекой,  безумно далекой и такой одинокой на юге нашего мира  Новой Зеландии…

         Конечно, там, в Новой Зеландии на самом деле тоже «все как у людей», идет обычная, похожая на нашу  будничная человеческая жизнь…. Но….

        Для нас  этот остров, это мир, эти дали дальние - как  загадочное  и безмерно далекое Зазеркалье….

         И надо иметь не меньше смелости, решительности, бесстрашия чтобы отправиться туда,  в эту безумно далекую и загадочную Новую Зеландию на «постоянное жительство» чем ее надо ну например чтобы отправиться жить на Луну….

         И на Луне можно построить свой космический дом… Но все таки…             

            Помнится великий наш революционер-анархист и вечный скиталец  Михаил Бакунин доживал свой век где-то на вилле в горах северной  Италии.  И не хватало ему там на старости лет больше всего … лягушек и их славного кваканья.

     Все хорошо… а лягушек родных и болот родных рядом вот нет… И вот тоска  берет смертная - по родным болотам, по родному кваканью лягушек…  Не по чему-то иному.

       Привязан человек, крепко привязан к родному миру неосязаемыми невидимыми нитями. И часто сам даже не знает об этом до поры до времени…. И проявляется эта связь с родиной  самым неожиданным образом и порой столь же причудливо сколь и властно.

         От своего мира где человек родился и вырос ему никогда полностью не уйти, где бы он ни жил и сколь бы долго ни скитался по странам света самым далеким и самым разным….

     И книга Любови Голейчук подтверждает эту старую истину.

      Дело не только в том, что она всецело принадлежит русской поэзии и русской литературе - по отраженному в ней взгляду на мир, по своей этике и эстетике, по творческому почерку автора и его системе  духовных  ценностей…

         Дело в том что автор и по темпераменту своему  -  типичный одинокий российский скиталец…. И всегда шли и шли такие скитальцы  по земле русской и далеко за ее пределами порой  незнаемо куда… Влекла их неодолимо стихия странствий… И всегда неудержимо манило новое и неведомое. 

            И все признаки такого скитальчества - и духовного и реального, жизненного - ярко выражены в  книге Любови Голейчук, в ее лирической, философической и исповедальной, бесстрашно исповедальной поэзии.

            В поэтической книге Любови Голейчук  приятно чувствовать размашистые и очень женские  «цветаевские ноты»  - цветаевской бесстрашие чувств и безудержность в любви, цветаевскую ширь души и цветаевскую   поразительную редкостную  честность с собой и людьми…                  

          Честность во всем - во всех признаниях, чувствах, в особой высокой чуткости к  подлинному, к правде .

          И замечательные цветаевские традиции в нашей поэзии стоят того чтобы их хранить и развивать. Это бесспорно.

         Автор сам задумывается, конечно, о смысле своей удивительной Судьбы, о том из чего и как она сложилась…  Но разгадки этой своей Судьбы, редкостной и необычной, он пожалуй не предлагает.

           Эта Судьба остается неразгаданной в своих истоках…

          И это конечно придает всей книге манящий и чарующий вкус тайны.        

        Кажется в Судьбе Любови Глейчук и во всей ее жизни как эта жизнь предстает в поэтическом отображении в книге «На юге мире» есть нечто-то совершенно нереальное, призрачное или кажущееся… способное развеяться как дым и вдруг пропасть без следа на необозримых просторах нашей безбрежной Вселенной…

       Потому и естественны в этой книге такие  например яркие и выразительные строки:      

«Преврати меня, фокусник, в дым

Или в стаю воздушных шаров.»    

       Вместе с тем Судьба Любови Голейчук -  это и женская Судьба… Она  вырастает из стихии Любви…

       Чисто женская самоотдача Любви во всем  - едва ли не основное свойство души  и жизнечувствия лирической героини книги.

            И это  придает  книге  Любови Голейчук особое очарование, привносит в нее женственную красоту и  некую  таинственную магию Любви.

              Нет сомнения, что  поэтическая книга  «На юге мира» - весомый вклад в настоящую большую русскую поэзию.

              Эта книга ждет своего читателя и легко найдет его.

             И конечно надолго останется в анналах русской поэзии и литературы.

 

                                 СЕРГЕЙ   НОСОВ

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ:

Носов  Сергей Николаевич.  Родился в Ленинграде ( Санкт-Петербурге)  в 1959 году. Историк, филолог,  литературный  критик, эссеист  и поэт.  Доктор  филологических наук и кандидат исторических  наук.  С 1982 по 2013 годы являлся ведущим сотрудником   Пушкинского Дома (Института Русской Литературы) Российской Академии  Наук. Автор большого числа работ по истории  русской литературы и мысли и в том числе нескольких   известных книг  о русских выдающихся  писателях и мыслителях, оставивших свой заметный след в истории  русской культуры: Аполлон Григорьев. Судьба и творчество. М. «Советский писатель». 1990;  В. В. Розанов Эстетика свободы. СПб. «Логос» 1993; Лики творчестве Вл. Соловьева СПб.  Издательство «Дм.  Буланин» 2008;  Антирационализм в художественно-философском творчестве  основателя русского славянофильства И.В. Киреевского. СПб. 2009. 

    Публиковал произведения разных жанров  во  многих ведущих российских литературных журналах  -  «Звезда», «Новый мир», «Нева», «Север», «Новый журнал», в парижской  русскоязычной газете  «Русская мысль» и др.  Стихи впервые опубликованы были в русском самиздате  - в ленинградском самиздатском журнале «Часы»   1980-е годы. В годы горбачевской «Перестройки»  был допущен и в официальную советскую печать.  Входил как поэт  в «Антологию русского  верлибра», «Антологию русского лиризма», печатал  стихи в «Дне поэзии России»  и «Дне поэзии Ленинграда» журналах «Семь искусств» (Ганновер), в  петербургском  «Новом журнале», альманахах «Истоки», «Петрополь»  и многих др. изданиях, в петербургских и эмигрантских газетах. 

После долгого перерыва  вернулся в поэзию в 2015 году. И вновь начал активно печататься как поэт и в России и  во многих изданиях за рубежом от  Финляндии и Польши  и Чехии  до Канады и Австралии  - в журналах «НЕВА», «Семь  искусств», «Российский Колокол» , «Перископ», «ЗИНЗИВЕР», «ПАРУС», «Сибирские огни», «АРГАМАК»,  «КУБАНЬ».  «НОВЫЙ СВЕТ», « ДЕТИ РА», «МЕТАМОРФОЗЫ» , «СОВРЕМЕНАЯ ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА»,  «МУЗА», «НЕВЕЧЕРНИЙ СВЕТ», «РОДНАЯ КУБАНЬ»   и др.,   в  изданиях  «Антология Евразии»,»,  «ПОЭТОГРАД»,  «ДРУГИЕ», «КАМЕРТОН»,   «АРТБУХТА»,  «ДЕНЬ ПОЭЗИИ» ,  «Форма слова»  и «Антология литературы ХХ1 века», в альманахах « НОВЫЙ ЕНИСЕЙСКИЙ ЛИТЕРАТОР», «45-Я  ПАРАЛЛЕЛЬ»,  «ПОРТ-ФОЛИО,  «Под часами», «Менестрель», «ЧЕРНЫЕ ДЫРЫ БУКВ», « АРИНА НН» , «ЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАДВОРКИ»,  в сборнике посвященном 150-летию со дня рождения К. Бальмонта, сборнике «СЕРЕБРЯНЫЕ  ГОЛУБИ(К 125-летию  М.И. Цветаевой) и   в целом ряде  других   литературных  изданий. В 2016 году стал финалистом ряда поэтических премий – премии  «Поэт года», «Наследие»   и др.   Стихи переводились на несколько европейских языков.  Живет в Санкт-Петербурге.  

 

 

 

 

Нравится
20:15
86
© Сергей Носов

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.


Пользовательское соглашение