Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Коса Лусичи 76

81

Так  толком и не отдохнув, они, наконец-то, добрели до Себукиоки. Река была неширокой, максимум метров сорок, но берега у неё были крутыми. Правда, время и вода всё же сделали своё дело. Местами, подмытые берега обвалились и сделались более пологими, что значительно облегчало спуск к воде, которая не доходила до краёв, где-то,  метра на полтора.

Лес с обеих сторон вплотную подходил к самым берегам. Некоторые из деревьев росли на самом краю, покосившиеся набок из-за того, что вода подмыла землю с одной стороны, и готовые вот-вот свалиться в реку, но, тем не менее, крепко державшиеся корнями за берег. Это говорило о том, что когда-то всё здесь было единым целым. Но случилась беда: произошло землетрясение, отчего земля треснула, разошлась в разные стороны и появившуюся трещину сразу заполнила океанская вода, разделив лес надвое.

Внимательно рассмотрев через бинокль противоположный берег и, в принципе, ничего там, кроме джунглей, не увидев, Купер повернулся к проводнику.

-  А ты уверен, Билли, что это, то самое место? – спросил он у него. – Как ты это  определил, ведь здесь вокруг одни деревья?

-  У меня хорошая память, сэр, - скромно отозвался тот.

-   Мы это уже слышали, - произнёс иронично Гарбер.

-  Хорошая память – отличная вещь. Особенно, для человека, четыре года злоупотреблявшего алкоголем, - заметил Гарри и тут же добавил. – Только не обижайся, парень.

-  А я и не обижаюсь, - ответил Джойс. – За четыре года я такого наслушался, что уже перестал на это реагировать.

-  И всё же, Билли, объясни – как? – вмешалась в разговор Орловская. – Лично мне очень интересно узнать это.

-  Вот, смотрите.

Проводник подошёл  к дереву, одиноко росшему в метрах пятидесяти от реки, и стоявшему как-то отстранённо от своих собратьев.

-   А теперь гляньте наверх, - сказал он и поднял руку. – На уровне метров четырёх от земли в стволе этого дерева торчит стрела. Тогда у неё было красное оперение, но сейчас оно уже выцвело. Но это ведь ничего не меняет, правда?

Путешественники посмотрели наверх, куда указывал Джойс, и  увидели стрелу, почерневшую от времени с бесцветно-грязным оперением.

-  А ты ещё и наблюдательный, Билли, - похвалила его Джулия.

-  А вот ещё.

Билли подошёл к Куперу, стоявшему на берегу.

-  Видите, сэр, этот спуск к воде? И это дерево, которое почти упало в воду, но всё ещё каким-то чудом держится на своих корнях? – спросил он его.

-  Конечно, Билли, - ответил тот.

-  Оно когда-нибудь упадёт. Четыре года назад угол наклона у неё был гораздо меньше. Когда мы собрались переправляться на тот берег, я сделал на ней две больших зарубки. Их даже отсюда видно.

-  Я их заметил, - Джон с удивлением посмотрел на проводника. – Так их оставил ты?

-  Я, - кивнул тот. – И ещё одна примета, мистер Купер. Если пройтись немного вправо вдоль берега, то вы увидите там несколько пней, которые мы оставили, когда строили себе плот для переправы.

-  Замечательно! – восхитилась Орловская.

-  Ты просто молодец, парень, - не удержался от похвалы Харвонт.

-  Ну, всё, - радостно сказал Джон, - мы убедились, что пришли туда, куда должны были прийти, а теперь давайте распаковываться и располагаться на ночлег.

-  Давно пора! – обрадовался Гарри и с удовольствием снял с себя всё ещё спящую свинью. Аккуратно уложив её на землю, скинул с себя рюкзак и затем помог освободиться от ноши жене.

-  А скажи, Билли, на том берегу такие же джунгли, как и здесь? - полюбопытствовала Света.

-   Нет, мэм, - ответил тот. – Хотя мы и проплутали там около часа, я всё же думаю, что они просто небольшой полосой тянутся вдоль реки. За ними открытое пространство, а дальше горы и лес. Вот на этом открытом месте мы и увидели косу. Торчит что-то посреди поля, ну мы и подошли, чтобы посмотреть, что это. А когда до нас дошло, что перед нами, мы так обрадовались, что стали орать как сумасшедшие.

-  А я что вам говорил? – спросил у всех Купер, припомнив свою лекцию, рассказанную у себя в номере, но ему никто не ответил. Все ждали от Билли продолжения рассказа.

-  Потом мы стали вытаскивать этот стержень, но он не поддавался, словно кто-то крепко держал его под землей. Тогда мы решили выкопать его, но тут появилось это чудовище… - Джойс замолчал, вспоминая мрачные события четырехлетней давности.

-  Зря вы орали, - заметил ему Харвонт. – сделали бы это молча, сейчас жил бы на Таити.

-  Знал бы прикуп, жил бы в Сочи, - ответила ему Орловская.

-  Это что, - сразу оживился Билли, - ещё одна пословица?

Похоже, метис, действительно,  помешался на них. Или они просто ему нравились? Света улыбнулась про себя и ответила:

-  Да, и она означает, если бы заранее знать, как разбогатеть, то жил бы припеваючи.

-    Ну, так что, для начала искупаемся? – предложил Гарри и с вожделением посмотрел на речку. – Я так давно не мылся.

-    Ничего с тобой не случиться, если не помоешься ещё один день,   - ответил ему Джон.

-   А что такое? – обиделся богатырь.

-   Ты забыл, что нам нельзя шуметь? – Джон вопросительно посмотрел на друга. – Ещё не хватало в конце экспедиции засветиться и всё испортить.

-   Проклятые людоеды! Что б их всех! – возмутился Гарри.

-  Вот именно, - согласился с ним Джон и тут спохватился. – Вот чёрт, совсем забыл! Сержант, - обратился он к Гарберу, – надо бы позаботиться об охране. Давайте, вы со Сноу начнёте первыми. А мы перекусим, и потом вас сменим. Идёт?

-  Слушаюсь, сэр, - отозвался тот и, забрав с собой бойца, скрылся за деревьями.

-   А пока готовится ужин, я займусь раненой, - предложил Жень Чжао.

-   Хорошо, учитель, - согласился Джон, - а затем на ночь мы введём ей ещё снотворное. Джулия, как долго ещё будет спать наша подопечная?

Прежде чем ответить, Джулия посмотрела на свои наручные часы и что-то прикинула в уме:

-   Думаю, часа два.

-   Тогда не забудь через два часа поставить ей укол.

-   А может, её сначала покормить? – предложила Света. – Чего морить-то её голодом?

-   С голодухи она будет визжать сильнее, - объяснил Джон и тут же спохватился. – Кстати, Джулия, а у тебя есть э-э-э…, - он замялся, раздумывая, как правильно задать вопрос, - ты сможешь прервать её сон, когда это нам понадобиться?

-   Конечно, - ответила та, не раздумывая, - только это будет немного болезненно.

-    Замечательно! Это нам и нужно! – обрадовался Купер.

-    Дружище, может, ты всё-таки нам расскажешь, что ты задумал, а? – насел на него Гарри.

-   Потерпи немного, недолго осталось ждать.

-   Любишь ты помурыжить, - недовольно забурчал богатырь и, развернувшись, направился к жене.

-   Ладно, не злись, старина, - в спину сказал ему Джон, - завтра утром ты всё узнаешь. И не только ты.

-   Да ну тебя! – не оборачиваясь, ответил тот и махнул рукой, мол, отвали, - вечно у тебя какие-то секреты от друзей.

 

Нравится
17:30
10
© Александр БЕЛКА
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Нет комментариев. Ваш будет первым!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение