Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

В битве с драконом

В битве с драконом

Ах, если бы пародиста тревожили только художественные "проколы"! Легко вцепиться в неудачную строку, выпятить неточное слово, смешно обыграть стилистику автора...Но не амбициозные изыски, не корявая рифма волнуют и злят пародиста. Все это "козявки" по сравнению с непобедимой гидрой искусства.
    Заклятый враг любого творчества - БАНАЛЬНОСТЬ. И одолеть ее вряд ли возможно. Банальность многомерна, многословна, многоголова. Попробуй спародировать банальную вещь - измучаешься! Ее не перевернешь с ног на голову - не заметят. Не отрубишь одну из голов - все без разницы! Она - правильна, скользка и вязка. Она рядится в цветные одежды, а все равно - серая, безликая. Ее не подцепишь крюком, не запрешь в клетку, - соскользнет, просочится,забьется в горло...
    Принцип банальности прост - Я тоже ТАК могу! Здесь не скажут: Я - другой, особенный! Поэтому и штампуются горы стихов и романов. Поэтому и даруются звания и награды. И выпивая на презентациях своих книжек, здесь боятся одной мысли: А есть ли у меня талант? Что останется после меня?
    Вот и пародист, признавая свое поражение, разразился монологом. Раздраженным, ворчливым и, наверно, банальным. Брось! Видно и нам пора оглянуться в зеркало. Ну ка...Что за мина? Поднять уголки губ! Расправить плечи! И продолжай свое дело без самомнения и злости. Не предавай Смех.
    Как плюс и минус, как черное и белое, банальность и самобытность - два полюса творчества. И наша задача - отыскать в себе свое и важное. А если не получается, заели штампы - не печатать! Но никак не сдаваться в извечной борьбе с вездесущим липким чудовищем.

Нравится
23:11
© Аникиенко Олег
Загрузка...
01:03
Да! Полностью и безоговорочно согласен!
Попался как-то афтор с «оригенальным» стешком — не меняя ни одного слова, просто поменял местами все строки стеха — смысла не добавилось и не убавилось, но получилось гораздо веселей. Был обвинён в отсутствии поэтического слуха, завистливости и сексуальной неудовлетворённости… Так и страдаю с тех пор комплексом неполноценности!
12:06
+1
Стезя хорошего пародиста нелегка. Он ведь не за себя хлопочет и болеет, а — за литературу, искусство. У меня есть сборник пародий на поэтов и писателей нашего города. Здесь не печатал. Всего вам доброго и сексуального!
СОгласен!
Но ведь и пародисты бывают разные. Пародировать банальность нельзя — это Вы верно заметили. Поэтому настоящий пародист и не будет её пародировать. Чтобы что-то спародировать, нужно, чтобы оригинал был достаточно легко узнаваем. А банальность неузнаваема, поскольку безлика. Это я к тому, что пародии с эпиграфами — это не пародии, а, скорее, литературные фельетоны. Они, видимо, тоже нужны, но… Был такой пародист — Владлен Бахнов. Хороший пародист. Кто его сейчас помнит? Помнят Иванова, но это не пародии в полном смысле слова — именно потому, что это борьба с банальностью (и не всегда удачная). А самая лучшая книжка пародий, которую читал — это «Сюжет с вариантами» Левитанского. Но он — поэт, не пародист. У него это — исключение из правил. Прошу прощения за некоторый сумбур в изложении.
Спасибо, Валентин, за отзыв. Ваше мнение для меня ценно. Данная заметка — последняя в моей самодеятельной книжке пародий " У зеркала". Написана книжка на материале местных наших авторов, поэтов и писателей нашего города. Поэтому сами пародии я здесь на сайте не размещал. Хотя, честно говоря, они мне самому нравятся. Мои пародии — острые, бескомпромиссные, и я нажил себе врагов. Но это дело для меня и серьезное, и смешное… В литературе я принципиален и неуступчив… Может, когда то и размещу их здесь. А пока выставлю Предисловие этой своей книжки — " Искусство озорное и полезное". По сути это для вас, раз вы читаете пародии и так хорошо разбираетесь в этом жанре. Признаюсь, не читал названных вами авторов. И обязательно найду в интернете, прочту. И поделюсь с вами своим впечатлением. Всего доброго. Олег.
«Сюжет с вариантами» у меня есть. Если хотите, могу отправить по почте вложением.
Спасибо, Валентин. Наверно, приятно было бы получить посылку со штампом Монреаля… Но пока не надо. Как истинный Водолей, я не люблю обременять людей и больше отдаю, чем получаю. Сначала поищу в интернете. К тому же, в нашем ауле есть даже три книжных магазина… Правда, там уже продают мебель и одежду…
Он у меня есть не физически, а в цифре, по-моему, в pdf. Если хотите, скажите, куда скинуть, я отправлю. И в догонку: классика советской пародии «Парнас дыбом» и В. Архангельский. Читали?
Ах, только вздыхаю, когда вы называете авторов. Не читал. Исправлюсь. Впереди у меня целая жизнь! Но уже прочитал ваши пародии на портале «Парнас». Это: " Дурак и Гений", " Сельскохозяйственный мотив", «Как жаль...» «Чужая лира», «Без утайки».
Не могу оценить весь сайт. Но ваши пародии понравились, острые, даже злые, как надо. И четко отделанные. Мои пародии на сайте СТИХИ РУ читают мало, единицы. Но я их размещал как бы и не надеясь на прочтение, а просто делал свой электронный склад. Мои пародии тоже острые. Забавна реакция наших городских поэтов и писателей, которые читали мои пародии. Пародии на других — им нравятся. Кроме пародий на себя самого. Обещали морду набить, но пока не поймали. Стекло, правда, выбивали камнем. Один господин пеной плевался от злости, чуть не умер. Другой перестал здороваться. Увидит меня в городе и переходит на другую сторону дороги… Вздохнешь только…
Очень рад, что Вам понравились мои пародии. Там есть ещё одна, которую я люблю больше всех:
parnasse.ru/poetry/humor/parody/ni-slova-o-lyubvi.html
Все они написаны с 1980 по 1885 годы, кроме «Дурака и гения» — эта новая.Но это — исключение из правил. На выходных пойду читать ваши пародии на стихах. Что до реакции ваших литераторов, то ничего удивительного, она описана ещё Носовым в «Приключениях Незнайки». Помните главу, в которой он пытался стать поэтом? Там тоже всем нравились стихи о ком угодно, только не о них самих. Стекло камнем — это явный перебор. У меня такого опыта не было. Правда, в основном адресаты моих пародий печатались в журнале «Аврора», и моё творчество для них оставалось неизвестным. Но «Чужая лира» написана на стихи Валеры Кулешова, который работал зам. редактора нашей институтской многотиражки. Это именно ему я приносил все свои работы. В тот день я пришёл к нему радостный и сказал: «Всё, Валера, вот я и до тебя добрался» Он сказал: «Читай.» Я прочитал. Он, чуть подумав, ответил: «Да, это я напечатать поторопился. Давай сюда, в следующий номер пойдёт». Вот и вся реакция. Может, потому что мы друг к другу хорошо относились? Не были друзьями, но он мне свои стихи читал регулярно — и не только то, что шло в печать. А стёкла бить — это слишком…

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.


Пользовательское соглашение