Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Праздник в деревне.

Праздник в деревне.

Праздник в деревне 

В деревне праздник. К сельсовету 
собирается колхозный люд. (Что же тут?) 
Здесь председатель выйдет с речью, 
вот его-то все упрямо ждут. (Не уйдут!) 
Об успехах и победах 
громко будет он вещать, руки жать... 
(Так держать!) 
И, конечно, о проблемах 
будет долго говорить, и просить... 
(И грозить!) 

Народ стоит, устало мнётся 
на жаре с утра уж два часа! (Вот беда.) 
У всех в домах столы накрыты, 
а речам всё нет и нет конца! (Как всегда!) 
Но в итоге, всех поздравив, 
председатель кончил речь. "Горы" с плеч! 
(До новых встреч!) 
И оркестр грохнул медью 
под "ура" на весь окрест. Всё, конец! 
(Наконец!) 

Праздник нет не окончен, наоборот. 
Праздник только всех ждёт! 

Застолье - главный гвоздь программы, 
и в деревне пир идёт горой. (И какой!) 
Народ гуляет, веселится, 
отдыхает в праздник всей душой. (Боже мой.) 
Парни машут кулаками 
за деревней, где пустырь! Хоть пьяны - 
сил полны! 
Девки ждут их после танцев, 
а стемнеет - так в кусты... Их мечты 
так просты! 

Так закончился тот праздник, 
ночь пришла и гаснет свет. Вот и всё! 
(Что ещё?!) 
Спит деревня - так устала 
от забот, конца им нет... Ну и что? 
Ничего! 
Как всегда... Это да... Что ещё? 
Вот и всё! 

 

Автор и исполнитель - Сергей Смирновский. 

Благодарю за внимание!))

Нравится
02:45
118
© Шляпник
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
06:39
+1
Ну, все верно!
18:21
+2
)) Колхоз — дело добровольное! С праздничком вас, Сергей Викторович!)) drink smile
Сергей, если у Вас нет идеологического неприятия, стоит сделать перевод или авто-перевод на английский. И исполнять на 2-х языках ( и ещё лучше на 2 голоса). Это добавит популярности песни на порядок. Эта песня может ещё более здорово звучать, если усилить манеру кантри-фолк.
Прислушайтесь к доброму совету. :)
00:01
+1
Наверное, если бы у меня было идеологическое неприятие, то вряд ли бы я эту кельтскую джигу по части музыки (но с отечественной начинкой) сочинил бы и исполнил. Но Вы правы в том смысле, что эта песенка ничего не потеряла бы и даже выиграла, если бы была исполнена на английском языке и все такое. Но я английский язык не знаю, к сожалению, и соответственно не пою на нем, и никак не могу последовать вашему ценному совету. Увы. Но весьма признателен Вам за такое внимание к этой моей песенке! pardon drink
19:43
+1
Классная весёлая песенка м мелодия весёлая. Спасибо!!!
Смотрите стенку свою.
21:29
+1
Merci beaucoup, Brigitte! cvetvoin smile

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение