Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Вновь легкий яблоневый цвет...

Вновь легкий яблоневый цвет
Заполнил сад благоуханьем.
Забрезжил белизной рассвет
Едва коснувшись ночи тайной.

Вслед дню черемуха спешит
Рассыпать кисти гроздь душистой.
А на поляне серебристой
В густой траве роса блестит.


Приношу искреннюю благодарность Юлияне Доневой за перевод этого стихотворения на болгарский язык 

ОТНОВО ЛЕК ЯБЪЛКОВ ЦВЯТ...

Отново, лек ябълков цвят,
изпълни градината с дъх.
С белота призори заблестя,
допря нощта тайно, едва.

Избърза след ден песякинята,
чепки дъхави гроздове пръсна.
А на поляната сребърна,
роса по тревицата блесна.

Нравится
17:44
499
© Ольга Алексеева
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Красиво!
15:44
+1
Признательна за отзыв.
С уважением, Ольга.

13:03
+1
Cпасибо, Nikola.

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение