Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Вербовка

Вербовка

Ночь притихла за окном. И ты, так вкрадчиво
затеваешь нечто женско-потаённое:
под шумок меня вербуешь ненавязчиво,
подчиняешь – под испанское «креплёное».
Притворившись дилетантом, обывателем,
и ведя себя подчёркнуто не бдительно,
соглашусь, слегка смутившись, стать предателем.
Мы ж равны с тобой в изменах, приблизительно(?)

Расколовшись щедро вдоль, как рюмка звонкая,
от вопросов, разлечусь – в ответов дребезги.
О, такого наплету я, ум твой комкая,
хмыкнув Штирлицем, прищурившись по-ленински!
Разболтаю информацию секретную
про своё житьё-бытьё, а ближе к полночи –
про тот свет, про эту темень несусветную,
плюс, сознаюсь: мужики – козлы и сволочи.

Лишь о женщинах смолчу с хмельной улыбкою.
Нет, не выдам вслух своих… о них я помыслов –
ни в алькове, ни под пыткою-попыткою.
Да и в курсе ты, ввиду своих же промыслов.
Раз судьба давно с «разведкой» плотно связана,
закаляя нас фиаско и провалами,
будем, милая, не к ночи было б сказано,
до конца с тобою – профессионалами,

ведь не зря, профит прикинув, я оставил нам
шанс на тесное сотрудничество в будущем.
Только, лучше, по моим сыграем правилам
в нашем Здесь, в Сейчас – вербующем, блефующем.
Покидая дом кирпичный позднесталинский,
словно явку – резидент-шпион-инкогнито,
зашифрую утром твой пароль билайновский.
…Для чего мне этот риск?! – опять не понято…

Нравится
04:05
43
© Даниил Сорокин
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Нет комментариев. Ваш будет первым!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение