Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Ты для меня...

Ты для меня  вчера была такою нежной,
Но озеро любви сменило зеркала.
Ты вдаль ушла одна с улыбкой безмятежной
И я стою один, а на земле - весна.

И я зову тебя и снова повторяю:
«Дни прожитой весны спешишь ты зачеркнуть.
Тебе не позабыть всего, я заклинаю:
Что было - зеркалу любви вернуть».


Приношу искреннюю благодарность Юлии Доневой за перевод этого стихотворения на болгарский язык 

ТИ ЗА МЕН...

Ти за мене вчера беше толкоз нежна,
но езерото на любовта смени си своя изглед.
Далече ти замина с усмивка безметежна,
и аз останах сам, а на земята – пролет.

Все едно повтарям и те призовавам:
„Да зачеркнеш дните прежни, ти не бързай..
Не забравяй всичко, аз те умолявам:
Което е било, отново ще се върне“.

Нравится
09:15
540
© Ольга Алексеева
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Понравилась ваше стихотворение! Спасибо!
P.S-
Безмятежно улыбаясь осень бродит.
С солнышком просторы бороздит.
А иней ночкой тёмною проворно,
листья у деревьев золотит.
А у нас сыро после дождя…
Спасибо за подаренную улыбку.
С теплом и уважением, Ольга.
Благодарю за отзыв, мне очень приятно!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение