Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

Подражание. Эрнест Хемингуэй "Прощай оружие!" (пересказ романа в стихах)

Подражание. Эрнест Хемингуэй "Прощай оружие!" (пересказ романа в стихах)
"Если двое любят друг друга — это не может кончится счастливо."
-------------------------------------Эрнест Хемингуэй "Прощай, оружие! "
 
Глава 1
Представиться позвольте, я американец,
Зовут с рожденья Генри Фредерик,
Я в итальянской Плавне, доброволец,
К армейской жизни без труда привык.
 
В бильярд играем, пьем вино,
Бордель - ночное развлечение,
От наших похождений, заодно,
Краснеет полковой священник.
 
Английский госпиталь неподалёку,
Там медсестричка, Кэтрин Баркли,
Ухаживаний не люблю мороку,
Попробую явиться к ней с подарком.
 
Скоро бои, разделаться с войной
Незамедлительно, несложная задача,
Потом героем я вернусь домой,
Романтика, награды и удача.
 
Загадка эта Кэтрин, оплеуха сразу,
Потом целует, как в последний раз,
И на свиданье не пришла, зараза,
Но ... одиноко без неё сейчас.
 
Глава 2.
Ну вот и началось - блиндаж,
Соседи - итальянские солдаты,
Им всем не свойственен кураж,
Клянут войну горячие ребята.
 
Я по дороге к Кэтрин заглянул,
Подарок получил - одела амулет,
Святой Антоний серебром блеснул,
Сказала - должен уберечь от бед.
 
Я слышал гул летящей бомбы,
А дальше месиво из тел кровавых,
Нет больше юного апломба,
Есть искалеченные ноги в рваных ранах.
 
И смерть собрала урожай,
Убив во мне живую душу,
Священник, ты не провожай,
Я все равно молитв не слышу.
 
В Милане госпиталь. Удача!
Кэтрин здесь, она как лучик-свет,
Ожившая душа от счастья плачет,
Похоже, он волшебный, амулет.
 
Глава 3
Я понял, что люблю эту девчонку,
Нас познакомила кровавая война,
Не думал, что английская сестренка,
Мне будет, как законная жена.
 
Летело время, и её заботами,
На ноги встал. И получил приказ
На службу отправляться, в роту,
Война ещё раз разлучает нас.
 
Кэтрин сказала, буду я отцом!
Будь проклята война и расставание,
Но должен я вернуться, быть бойцом,
Я понял, что война-это страдание.
 
Ну а потом я пережил расстрел,
Сбежал, стал дезертиром, хватит!
Войну закончил, жизнь пересмотрел,
Никто страданий ада не оплатит.
 
Я понял, что войны до этого не знал,
Она исчадье ада и Содома на земле,
"Прощай, оружие!" - уверенно сказал,
Сомнений нет, я больше не служу войне!
 
И пусть воюют те, кому война нужна,
Кто наживает капиталы на смертях,
У войн жестокая и страшная цена,
Боль измеряется в огромных степенях.
 
Глава 4
Мы убежали далеко в Швейцарию,
И стали жить подальше от людей,
Домик в Монтрё, войны не видно зарева,
Как упоительно я счастлив вместе с ней!
 
Прощай, оружие! Я заслужил награду,
Мы будем жить, и пусть родится сын,
Любовь и мир - вот главная отрада,
Я буду мужем и отцом, я - просто семьянин.
 
Глава 5
Кэтрин всегда дождя боялась,
Она и сын умерли в дождь...
Больше надежды не осталось,
Лишь холодно, да в сердце дрожь.
 
Жестока и коварна жизнь,
В итоге смерть, теперь я это знаю
Жизнь продиктует правила свои,
И если их нарушил - убивает.
Нравится
22:15
920
© Барбара-Елена
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Нет комментариев. Ваш будет первым!

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение