Путеводитель по сайту Отличия ЛитСалона от других сайтов

МАГЕЛЛАНОВА ЛОЦИЯ

МАГЕЛЛАНОВА ЛОЦИЯ

*Поэтам, бардам и всем,
плывущим в парусах Поэзии*
=====================

***  ***  ***
Шхуны, каравеллы и фрегаты -
Сокровенность детских вещих снов...
Манят в Посейдоновы пенаты -
В парусах Поэзии ветров.
П р и п е в:
========
Дни вольются в бухту штилем ночи,
Сверит курс Полярная Звезда -
С Музой,
чтоб в приливах бурных строчек,
Спели шлягер ветер и вода.

И плывёшь Гольфстримовым теченьем -
Среди судеб, жизней - в глубине...
Отдаваясь рифмам - с увлеченьем,
На желанной творческой волне.

Поделившись
с ближним Божьим Словом,
Беды отводя, ненужность ссор -
От сердец и душ.. В большой Любови,
Песенный наладив разговор.

Безработной сделав Мельпомену:
Трагедийность Жизни - исключив...
Талии, Эвтерпе, Каллиопе,
Доверяя Творчества ключи!

Музыкою странствий обогреты,
Магелланной лоции держась,
В снах и наяву плывут поэты,
Моря вдохновеньем зарядясь!

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
 

* МУЗЫ (др.-греч., мн.ч.«мыслящие») —
в древнегреческой мифологии[1]
дочери бога Зевса и титаниды Мнемосины[2],
либо дочери Гармонии[3],
живущие на Парнасе богини —
покровительницы искусств и наук.
От муз происходит слово «музыка»,
первоначально обозначавшее не только музыку
в нынешнем смысле, но любое искусство или науку,
связанные с деятельностью муз. Музам посвящались храмы,
которые
назывались мусейонами (от этого слова и произошел «музей»).
---------------------------------------------------------------------------------
= ДЕВЯТЬ МУЗ = = = =
===================

- Каллиопа - эпическая поэзия.
- Эвтерпа - лирическая поэзия.
- Мельпомена - трагедия.
- Талия - комедия.
- Эрато - любовная поэзия.
- Полигимния - пантомима и гимны.
- Терпсихора - танцы.
- Клио - история.
- Урания - астрономия.

Нравится
18:13
1821
© Григорий Кипнис
Загрузка...
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
04:32
Замечательные строки! Спасибо от души! rose

За Восприятие, Морозова Нина!
Григорий, необычно о музах и о море!
08:18
+1

Галина Соловьева!
Замечательно! Живо, образно! ПОЭЗИЯ, одним словом!

Рад Восприятию, Валентина Шемякина!
thumbsup thumbsup thumbsup Спасибо Вам, Григорий, за это замечательное произведение! Море… Я ведь немало лет ходил в море… В рыбаках. music
00:29
+1

За Восприятие,
Тихонов Сергей Михайлович !
Отлично! thumbsup
Особо приятно, что Вы знаете муз и дружите с ними!
Браво! bravo

Станислава Невская!
Красивые образы и сравнения.

Надежда Лобачева!
Комментарий удален
Этот опус — не в ТЕМУ, Виктор.
И я его уберу.
Хотя, можно и оставить: пусть пишущие посмотрят и прочитают
отношение В.Харламова к 23 февраля,
щоб "… Колеги та Колiжанки" познайомились…
Комментарий удален
Не зная броду, не суйся в воду.

Не следует браться за дело, не узнав всех его особенностей.


«Вали ВСЁ кулём, потом разберём».

Мало враждебности по отношению к «уважаемому Григорию Кипнису»,
так ЕЩЁ и строишь, по-своему, моё РОДОСЛОВНОЕ ДРЕВО?!<

P.S. И КАК ПОНИМАТЬ:
=====================
Одну зі своїх книг В. Г. Харламов присвятив братерству України-Русі,
в якій наголошує: «В політиці зневагу чують з національним злом невдах…
Та Русь єдина! Не зруйнують братерства тінню на вустах!
Кращої суті політики України у майбутньому немає!».

ПОЧЕСНI IМЕНА УКРАЇНИ — ЕЛIТА ДЕРЖАВИ

Внесено Вiктора Харламова у списки вiдомого сайта Геращенко?


Всё-таки, надо ОТВЕТИТЬ-ПРОСВЕТИТЬ Виктора, выставившего
НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД:
Удивительно, но ваша фамилия еврейско — украинская («Фамилия Кипнис произошла от украинского слова кирпонис (карпонос по-русски), которое обозначает карпоносого человека, т.е. человека с приплюснутым носом. Очевидно, предок носителя этой фамилии имел приплюснутый нос.»)…

Потому и довожу до сведения:
====================
кирпонiс(укр.) — кирпатий нiс.
Склавши 2 слова, отримали — ОДНE: кирпонiс.
----------------------------------------------------------------------------
Кирпатий — перевод слова Кирпатий с украинского языка на русский

Что значит кирпатий по-русски? Здесь вы найдете перевод слова кирпатий
с украинского языка на русский. Надеемся, это поможет Вам в изучении языков.

Вот как переводится кирпатий:
вздернутый,
курносый

--------------------------------------------------
Так что, рыба карп здесь ни к месту и неправильно.
===========================================
И Н Ф О
Командующему войсками Юго-Западного фронта (ЮЗФ)
Герою Советского Союза генерал-полковнику М.П. Кирпоносу
не понравилось бы, в переводе В. Харламова,
сравнение его с карпоносым.

Комментарий удален
НАПОМИНАЮ: ТЕМА стих. «МАГЕЛЛАНОВА ЛОЦИЯ»
*Поэтам, бардам и всем,
плывущим в парусах Поэзии*
=========================


И стих В. Харламова 23 — е февраля: День защитников.., убийц друг друга
здесь НЕ в ТЕМУ и ни к месту!

Но очень хочется показать СВОЙ политический интеллект и подкованность?!
А лекция ЭТА мне ни к чему: человек со мной, почти из одного поколения,
хотя я и постарше.
Дискутировать — по навязываемой теме — НЕ БУДУ!
Ежедневно с супругой видим, КАК и ЧТО происходит на нашей Родине — УКРАИНЕ.
Комментарий удален
11:18
+1
Сердечно БЛАГОДАРЮ!!!
Наташа Карлисано !
Комментарий удален

Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил ЛитСалона и Российского законодательства.

Пользовательское соглашение